Le chti désigne les différentes formes du picard encore parlées dans une grande partie de la région Nord - Pas de Calais
Dans la région Picardie, on parle de picard, alors qu’on emploie plutôt ch’ti et ch’timi dans le Nord-Pas-de-Calais, ou encore rouchi dans la région de Valenciennes
Qu’on l’appelle patois, picard ou ch’ti, il s’agit de la même langue, et les variétés qui sont parlées en Picardie, dans le Nord-Pas-de-Calais ou en Belgique sont assez largement inter-compréhensibles
De nombreux mots des formes de picard sont très proches du français mais un grand nombre de mots lui sont totalement spécifiques, principalement des mots du jargon minier
Le chti n'a pas de graphie officielle, voici quelques indications quant aux accentuations et les intonations :
- le "å" se prononce entre le â (grave) et le o
- le "æ" se prononce entre le à (ouvert) et le è
- "rh", surtout en fin de mot, se prononce entre le "r" français et le "ch" allemand ou la jota espagnole
- "vh" se prononce entre le "v" et le "f" dans un mot et "f" à la fin d'un mot
- les voyelles coiffées d'un accent circonflexe (^) sont très accentuées
- les voyelles portant un accent grave (`) sont ouvertes
- les voyelles suivies d'un "h" sont longues
- la triphtongue "aÿ" se prononce "éyi"
- les doubles consonnes se prononcent en deux fois
Expressions typiques
- ferme eut'bouque tin nez i va queire éd'dins ! :
ferme ta bouche ton nez va tomber dedans !
→ reprends-toi,
fais quelque chose !
- i'n'faut pas qu'ches glaines i cantent pus fort
que'ch'co ! : il ne faut pas que les poules chantent plus
fort que le coq ! → le mari ne doit pas se faire mener par son
épouse
- té peux toudis chiffler poupoule ! : tu peux
toujours siffler poupoule ! → tu peux toujours courir
- i'mint comme un arracheux d'dints ! : il ment
comme un dentiste ! (mentir pour rassurer)
- much tin cul v'là ch'gart : cache ton derrière, voilà
le garde qui arrive.
→ se dit aux enfants qui se promènent cul nu.
- té veux m'l'intiquer pa'ch'gros bout ! : tu veux
l'introduire par l'extrémité la plus large !
→ tu veux me
faire croire à des choses invraisemblables !
- té veux m'faire gober d'z'eufs durs ! : tu veux
me faire gober des œufs cuits durs !
→ tu veux me faire croire
à des choses invraisemblables !
- té veux m'faire craquer d'z'allumettes dins
l'ieau ! : tu veux me faire craquer des allumettes dans
l'eau !
→ tu veux me faire croire à des choses
invraisemblables !
- i'é zou-bête, hein ! : i'est gramain bête,
hein ! (littoral de gravelines au touquet)
vocabulaire de la mine
- boyette ou bowette : galerie souterraine creusée dans les mines de charbon.
- cafu : ramasseuse de houille
- dainne : le sol, la terre (quèhir su'l'dainne - tomber à terre)
- fil à buquer : fin fil électrique semi-rigide plastifié qui servait à faire sauter les charges d'explosifs à la mine.
- gaillette :morceau de charbon.
- galibot : mousse, jeune ouvrier mineur.
- hercheux : chargeur de houille au fond de la mine.
- porion : chef d'équipe • chef-porion : contre-maître.
vocabulaire de nombreuses variations de ch'tis encore pratiquées dans le nord-pas de calais
a
- abile : vivement, précipitamment (abile les vacances
- vivement les vacances). ne pas traîner, se dépêcher, vite (abile
don - allez, dépêche-toi donc!). synonyme : groule.
- abouler : 1) venir auprès (aboule ! -
viens ici !); 2) donner (aboule le fric ! - donne
l'argent !).
- acater : acheter.
- agosil : mal dégourdi.
- aloter : secouer.
- amicloter : prendre soin de, dorloter.
- amout' : montre, fais voir (amout'
ichi ! - viens faire voir ici !).
- arbiquer (ou biquer) :
dresser. tes caveux i'z arbiqu't" - tes cheveux se dressent.
- arbusier, [[r'busier],
busier :
se remémorer, penser, réfléchir - A quo qu'té busi ? : A quoi
penses-tu ?.
- arkémincher : recommencer.
- arguetter : regarder -
Arguette ichi ! : Regarde ici !.
- armonter : remonter. armont'
eut' maronne, elle qué su tes gampes - remonte ton pantalon, il
tombe le long de tes jambes !
- arwetcher : regarder.
synonymes : iser, raviser, arlouquer. exemple : arwett'le,
i'est tout drôle ! (chti du sud) - raviss'le, i'est tout
drôle ! (chti du nord) - regarde-le, il est tout pâle (malade,
blême, bizarre).
b
- babache : simplet, imbécile. dans le Pas-de-Calais,
désigne la joue.
- babelle : pipelette.
- babeller : parler pour ne
rien dire. (cf. angl. to babble, flam. babelen).
- bac à chintes : bac à cendres
(sous le foyer) ou cendrier (à cigarettes).
- bafiou, bafiousse : mauvaise
langue, baveur (du verbe bafier - baver).
- baiss : bise, bisou, baiser (un'n baiss à bouquette
- un baiser sur la bouche).
- baller : verser, vider (aller, balle tin verre, in
s'in va - aller, vide ton verre, on s'en va !).
- balochard : traîne savate,
maladroit, bon à rien.
- baraque : roulotte de saltimbanque, maison.
- barnife :gifle. t'es va attraper eine barnife su tin
nez. tu vas attraper une gifle
- barrer : verrouiller, fermer à clef (barre eul
porte fiu ! - verrouille la porte !).
- batieau : bateau.
- baudet : âne.
- bénache : content, heureux.
- berdouiller : bafouiller,
bredouiller.
- berdoule (se dit aussi
bédoule) : boue. synonyme bouliqueou" bourlique" .en
picard, déclinaison possible "bidouille"
- berloquer : se dit de quelque
chose qui balance, bouge, ne tient pas bien, est instable (mets tes
mains là d'ssus, mets tes mains sur ses totottes ! mets tes mains
là d'ssus te verras si cha berloque)
- berlouffes : chiffons, guenilles, haillons, fouffes
- berlous, berlousse :
se dit d'une personne qui louche.
- biclos (biclou) : vélo.
- biec-bos : pivert (oiseau).
signifie aussi imbécile, balourd.
- biloute, loute : sexe masculin, nom équivalant à
"gars", "mec". pour appeler quelqu'un plus
jeune que soi : hé, biloute, viens vir' ichi ! - hé,
garçon, viens voir !. parfois précédé de tch(i)ot'. dans le
pas-de-calais, chez les "boyaux rouges", on utilise plutôt
l'expression : maloute, minloute.
- biquer (ou arbiquer) :
dresser. tes caveux i biqu't - tes cheveux se dressent.
- bisquaïen : (jeu de billes)
grosse bille, calot.
- bistoule (ou bistouille) :
après avoir bu le café, goutte de rhum ou de genièvre que l'on versait
dans la tasse et que l'on mélangeait (touillait) à nouveau (bis) avec
le restant de café et de sucre.
- blairer : sentir dans le sens de supporter quelqu'un. i
n'pouvottent pus s'blairer - ils ne se supportaient plus.
- boubourse : simplet,
imbécile, innocent (propre à la région de lille / armentières).
- boudenne (ou boudinnette) :
nombril.
- bouque : bouche.
- bouler : 1) tomber, rouler (i'a boulé sins cul
su'l'dainne - il est tombé le cul par terre); 2) promener, dans le
sens de "pousser sans ménagement" : (si i t'imbête,
té l'invoes bouler - s'il t'embête, tu l'envoies promener).
- bouleusse : grande bassine en
tôle de fer galvanisé qui servait à faire bouillir le linge pour la
lessive. utilisé aussi dans des expressions comme j'ai un'n tiête
comme un'n bouleusse - j'ai très mal à la tête, j'ai la tête pleine
de confusion.
- boulique : boue. synonyme berdoule ou bédoule.
- busier : se remémorer, penser, réfléchir (a quo
qu'té busi ? - a quoi penses-tu ?). synonyme :
arbusier
- bradé : vendu pour pas cher. se dit aussi du dernier
né (ch'tchiot bradé - le petit dernier que l'on gâte, que l'on
"pourrit").
- brayou, brayousse :
pleurnichard, personne qui se plaint (ches clients i'n'a pas d'deux
sortes, ch'est tous des brayous).
- braire : pleurer. (teu va nin t'met' a braire)
- brillac, bryaque :
personne qui casse fréquemment des objets par mégarde. se dit aussi brisaque.
- brouter : se dit d'un landau. être brouté : être
transporté, conduit (en auto, en landau…).
- briquet : casse-croûte.
- pindant l'briquet un galibot composot, assis sur un
bos,
- l'air d'eune musique qu'i sifflotot.
- ch'étot tellemint bin fabriqué,
- qu'les mineurs lâchant leurs briquets
- comminssotent à' s'mette à' l'danser (Edmond Tanière - la polka du mineur)
- (pendant le casse-croûte un jeune mineur composait,
assis sur un bout de bois,
- l'air d'une musique qu'il sifflotait.
- c'était tellement bien fait
- que les mineurs lâchant leurs casse-croûte
- commençaient à se mettre à le danser.)
- brun : 1/ merde; 2/ bordel (au fig.) (man-mère, qué
brun chi d'dins ! - bon sang, quel bordel ici !) - (que
fouteu d'brun ch'ti-là ! - quel fouteur de merde
celui-là !).
- buquer : détonner, exploser, frapper avec bruit (acout',
in buque à l'porte - écoute ! on frappe à la porte).
- bure : beurre.
c
- caboche : tête.
- cacher : chercher.
- café à la sucette : café que
l'on boit en laissant fondre dans sa bouche un morceau de sucre qu'on y
a trempé au préalable (boire à la sucette).
- cafouiller : toucher, tripoter.
- cahute : cabane, petite maison, baraque.
- caldoche (l'nouvelle) : la Nouvelle Calédonie.
- camuche : niche. Ch'tchien y est dins camuche.
- camucher : cacher avec soin,
mettre dans une cachette, un endroit secret.
- canard : morceau de sucre trempé dans de l'alcool
(genièvre, rhum) que l'on fait fondre dans la bouche.
- capiau : chapeau (i n'a point mis d'manche à
s'capiau - il est trop fier pour saluer).
- carabistoulles (des) : des
contes, des âneries, des bêtises… on dit aussi des cacoulles. (ch'est
tout cacoulles chu qu' té dis - tu dis des bêtises).
- caraco : corsage, blouse.
- caracole : escargot, coquillage.
- carette : charrette (cafougnette et s'carette à
moules). utilisé aussi pour désigner une voiture.
- carnasse : cartable.
- faire eul'carpin : faire le
chahut. (littoral de gravelines au touquet)
- cayelle, cayère : chaise (prin eun' cayelle et
assis teu par tierre).
- cawan : chouette (chat-huant).
- chfeux, ou kfeux
ou caveux : cheveux.
- che(s) : ce(s).
- cheulle(s) : celle(s).
- chicons : endives.
- chiffler : siffler.
- chirloute : café très léger (tin
café, ch'est de l'chirloute). expression synonyme : jus
d'quochette - jus de chaussette.
- chôler : 1) traîner - 2)
voler - 3) se faire prendre - 4) bousculer, chahuter la cabartière,
fais nous crédit, on te paiera tous ça samedi. si tu ne veux pas payer
à boire, on va t'choler dans ton comptoir. - chanson des capenoules.
- chuque : sucre, bonbon.
- clafe : trèfle.
- coco : bébé. synonyme quinquin.
- codin : dindon.
- cordéoneux : joueur
d'accordéon.
- 'core : contraction de
"encore" (t'es 'core là, ti ! - tu es encore là,
toi !).
- coron : pâté de maisons ouvrières identiques (les
corons des villes minières).
- cour ou courée : groupe de maisons ouvrières
identiques ayant la même entrée sur la rue (roubaix-tourcoing).
- cottron : jupe (dérivé du mot
cotte).
- couët : poëlon (du mot coué dérivé de queue),
par extension toute la batterie de cuisine.
- coulon : pigeon voyageur. (ti te t'laf tes chfeux
avec du brin d'coulon)
- coulonneux : personne qui fait des concours de pigeons
voyageurs, colombophile.
- chaqu' matin, avant s'n ouvrage,
- mal dérinvié, l'coulonneux
- s'in va caresser l'pleumage
- d'tous ses pigeons, jonnes et vieux. Jules Mousseron
- coup : remplace souvent le mot "fois" dans
des expressions comme va vir un coup ! (va une fois
voir !) ou encore prête me le un coup (prête-le moi une
fois !).
- cordéonneu : joueur
d'accordéon.
- crapé : sale, malpropre.
- crapougner (se) se battre.
- cras : gras.
- crombi : courbé, tordu.
- cva ou cvaux
(ou quva / quvaux) :
cheval, chevaux.
d
- dache : petit clou.
- dallache (un) : activité,
mouvement, remue-ménage.
- débouser : se désoler.
- décarocher : perdre la raison.
- déchint' : descendre.
- dégraillage : petite honte.
- démerler : avoir mal quelque
part, j'ai min bras tout démerlé (patois de grand fort
philippe).
- dénéquer, se dit quand on a mal au
cou : ess'su dénéqué ! (littoral de gravelines au
touquet)
- démucher : retrouver, sortir
d'une cachette.
- dépindeu d'indoules : béta,
couillon (qui décroche les andouilles).
- désaquer : 1) sortir quelque
chose de quelque part (par exemple de derrière les fagots); exemple j'ai
m'sus fait un'n arnachure in désaquant min baudet qui s'étot inclinqué
dins l'berdoule - je me suis fait un tour de rein en sortant
(tirant à moi) mon baudet enlisé dans la boue); 2) s'en aller de
quelque part (s'désaquer d'là).
- détouler (détouiller) :
démêler. en patois de grand fort philippe : démerler.
- diap' à cornes : diable cornu.
- diape à z'ailes : diable ailé.
- don : donc, par conséquent (quo'qu'té cros don,
qu'cha s'fait tout seu ! - que crois-tu donc, que cela se fait
tout seul !).
- doupe (un'n) : de l'argent,
un sou ; exemple : cha n'vaut pas un'n doupe
eut'n'affaire là ! - ça ne vaut pas un sous ce que tu me
montres.
- doule : raclée.
- drache (se dit aussi drachée) : pluie (i a qué un'n
bonne drache - il est tombé une bonne pluie).
- drissard , drissarde :
peureux, peureuse.
- drisse : diarrhée.
- drôle : se dit d'une personne peu commode, bizarre.
- ducasse : foire aux manèges.
- duss : où est-ce que (duss équ'té vas ? -
où est-ce que tu vas ?).
e
- ébeulé : abruti (queul'ébeulé
chti-là ! - quel abruti celui-là !).
- ed'dins : dedans.
expression : ferme eut'bouque tin nez i va queire
ed'dins ! - ferme ta bouche ton nez va tomber dedans !
- empierger (s') : trébucher (se tordre les chevilles
dans les pavés).
- entiquer : enfoncer (entique
euch bout d'bos - enfonce le morceau de bois).
- epautrer : écraser,
écrabouiller; êtt' épautré : être serré.
- équettes : petits morceaux de
bois utilisés pour faciliter l'allumage du feu.
- esbaubi : étonné, surpris,
interloqué (vieux français).
- esnoquer (s') : s'étrangler,
s'étouffer.
- esquinter : abîmer, blesser.
- etoile à queue : comète.
- étoquer (s') : s'étrangler, s'étouffer.
f
- fauque : que, seulement que. in n' parlot' fauque
ed fin du monte (tiré du poëme "la fin du monte / les fougères
noires").
- ferme eut'bouc', tin nez i va queire
éd'dins ! : ferme ta bouche, ton nez va tomber
dedans !
- fien : fumier.
- fieu : fils, garçon (fiu en picard). min tchiot
fieu - mon petit garçon.
- filer : aller précipitamment. ce verbe s'utilise
lorsque l'on veut montrer un certain agacement, énervement. exemple,
lorsqu'un enfant n'est pas très sage il peut se voir intimer l'ordre
d'aller dans sa chambre par l'expression : file dins
t'champe ! - va dans ta chambre.
- fraîque : humide, mouillé. ce
mot est aussi utilisé dans des expressions comme avoir eu s'n'œl
fraîque, qui signifie "être saoul" (littéralement
"avoir son œil humide") ou encore m'vla chi fraîque
avec cha !, qui signifie "me voilà (ici) bien avancé
avec ça !".
- fouffe : loque, chiffon, vieux habits.
- fouffetier : souillon, sans
goût.
- fouïr : bêcher.
- foufielle (être à l') :
troublé par la hâte, embrouillé.
- fû : feu (i'avot un'n
négresse qui mingeot du fû, elle quéïot des braisses par l'tro d'sins
cul).
- funquer : fumer (au sens
propre , ou au sens figuré de fumer de colère, de dépit).
g
- guéant, gayant : géant.
- gaïole ou guéïole : cage pour
oiseau (du mot géöle).
- gaffe : gorge (péjoratif).
- galafe (goulaf) :
goinfre, gourmand.
- gale : cal (aux mains par exemple).
- gamelle : face, figure. désigne parfois la bouche qui
parle (li, quand qu'i'est parti avec euss'gamelle té n'peux pus
l'arrêter ! - lui, dès qu'il se met à parler tu ne peux plus
l'arrêter !). c'est aussi le récipient qui contient le repas que
l'on fait réchauffer au bain marie dans le réfectoire de l'usine.
- garchon : garçon.
- gardin : jardin
- garnade : crevette. (littoral
de gravelines au touquet)
- garoter : voler. signifie
aussi "jeter" en patois du littoral (de gravelines au
touquet).
- glaine : poule
- glou-bec : gourmet.
- gogner : regarder avec
indiscrétion. (littoral de gravelines au touquet)
- gogneu ou gogneur :
quelqu'un qui regarde avec indiscrétion. (littoral de gravelines au
touquet)
- grand diseux, ptit
faiseux : personne qui parle beaucoup mais ne fait pas
grand chose.
- grandmain, grindmain,
gramain : beaucoup.
exemple : inn'n'a pas gramain - il n'y en a pas beaucoup.
- grouler : 1) se dépêcher, se presser, exemple : groul'teu !
- dépêches-toi !. 2) se tordre, grouiller, fourmiller en faisant
du bruit. exemple mes bo-iaux i groul't - mes boyaux émettent
des bruits en se tordant.
- gruger : avoir froid.
- guernoulle : grenouille
- gueulard : qui mange beaucoup, en grande quantité
(gueulard de haut fourneau). signifie par contre,en patois du littoral
de gravelines au touquet, celui qui parle fort, en criant.
- gueulou, guelousse :
se dit d'une personne qui parle fort, qui crie (sauf en patois du
littoral de gravelines au touquet; voir gueulard)).
- guibole : jambe (terme ironique).
- guife : figure (terme de mépris).
- guiguife : personne qui ne
pense qu'à manger (que guiguife ch'ti là, i'n'a
qu'pou's'panche !).
- guiler : couler, baver. se dit d'un chose épaisse,
sirupeuse qui coule lentement (du chirop qui guile).
exemple : mouque tin nez, i guile ! - mouches-toi,
ton nez coule !
- guinse : faire bonne chère. être in guinse -
être légèrement éméché, saoul.
- guisse (jeu de) : le jeu
consiste à envoyer le plus loin possible un petit morceau de bois
taillé en pointe aux extrémités (la guisse)à l'aide d'un bâton. mot
utilisé aussi dans certaines expressions comme j'ai toudis pas
compris commint qu'i va tin jeu d'guisse à propos de quelque chose
ou d'une règle qu'on a pas compris.
h
- habile : voir abile ci-dessus.
- hagner : mordre.
- haïure : haie.
- harnicures : harnais.
- heure : heure (a ch't'heure - à cette heure,
maintenant).
- holène : chenille.
- houlle : genièvre. vient du
nom de la ville où réside la distillerie persyn qui le fabrique
toujours de façon artisanale
- huche : huis, porte. aussi uche (mets-z'eu à l'uche
- mets-le à la porte).
i
- ieau : eau.
- ichi : ici.
- impaffer (s') : manger
goulûment.
- inclaner : coincer. M'carette
y est inclanée, j'peux pon min aller
- inclinquer : enclencher.
- intiquer : enfoncer té
m'l'intiqueras pas pa'ch'gros bout - cette maxime n'a rien à voir
avec le fait d'enfoncer quelque chose par l'extrémité la plus grosse
mais est utilisée pour signifier à quelqu'un qu'on ne croit pas à ce
qu'il dit.
- indoule : andouille.
- infournaquer : mélanger,
introduire, fourrer quelque part.
- insonne : ensemble, se dit aussi insan'n.
- iser : regarder. il ne
s'emploie apparemment qu'à l'impératif (nan mais ise-le chti
là ? - non mais regarde-le celui-là !), on peut dire
aussi vise = regarde comme ravise : ise ichi
- regarde ici. iise chti-là - regarde celui-là. synonyme :
raviser.
- intombi : rester sans réagir, dans ses pensées - t'es
intombi
j
- jonne : enfant (de jeune).
- joque (être à) : en repos.
- joquer : chômer.
- jus : café (vins don boire un'n goutte èd'jus -
viens donc boire du café).
- juss : juste.
k
- kermesse : fête locale (eul'kermesse d'eul paroisse).
- kien (dans le nord de la région) : chien. se dit tchien
dans le sud de la région.
l
- leu : loup (acoutt euch kien, i fait l'leu !
- écoute le chien, il fait le loup !).
- libouli : crême épaisse,
flan, littéralement "lait bouilli".(tarte au libouli
- tarte à la crême).
- lolo : lait.
- lon : loin (jé l'veillot v'nir éd lon - je le
voyais venir de loin).
- loque : 1) chiffon; 2) vêtement. synonyme :
fouffe.
- louchet : bêche munie d'un manche en forme de
"té".
- loupe : lèvre (s'moustache alle quéïot su ses loupes
- sa moustache tombait sur ses lèvres).
- louloutte : pinup, femme sexy.
- loute (ma, min) : sexe masculin. terme utilisé pour
désigner familièrement quelqu'un (cha va ma loute ?).
synonymes : biloute, biroute.
m
- maboule : se dit d'une personne qui a perdu la tête,
sot, fou.
- machuquer : mâchouiller.
- maflé (être) : repus voire
mal à l'aise d'avoir trop mangé.
- maguette : chèvre.
- maiguerlot : maigrelet (un
tchot maiguerlot - un petit pas bien gros).
- maisonne, mason, maijon :
maison (cf infra m'on).
- mâle éd'ca : littéralement chat
mâle, expression utilisée pour désigner celui qui à un fort
caractère, qui n'en fait qu'à sa tête. En Picardie l'expression est
identique mais se prononce mâle éd'co .
- malo (un) : bourdon ou guêpe.
- maloter (se) : bougonner.
- manicrak : nom donné au
soutènement marchant (probablement le nom de marque de l'appareillage)
puis, par extension, à tout équipement mécanique. va pas chi casser
ch'manicrak.
- man-mère : maman - mère.
expression utilisée en exclamation (un peu comme "bon sang"
ou "mon dieu" en français), exemple : man-mère
euch kien i'a mordu ch'cat - mon dieu, le chien a mordu le chat).
- mapinse : il me semble.
- mapp : (jeu de bille) bille.
- marniouffe : gifle, claque.
- marotte (aller à l') : marauder (l'marrote à poire).
- marrone : pantalon. (armont' eut' marrone in vot
tin cul).
- mate : fatigué.
- m'on : contraction du mot maison
dans la locution à m'on de = chez; cette locution est toujours
suivie du nom de la personne habitant la maison dont on parle : j'ai
laissé min vélo à m'on dé m'n'oncqu ! - j'ai laissé mon vélo
chez mon oncle.
- mi : moi (mi à quatre heures, j'archine eune bonne
tartine - moi, à quatre heures, je mange une bonne tartine).
- mie : négation point, pas (ch'est mie vrai
- ce n'est pas vrai).
- michourelle : forficule
(insecte), perce oreille.
- miler : surveiller, guêter.
- moqueu d'gins : railleur,
persifleur (qui se moque des gens).
- moufter : murmurer.
- mott : mode, façon de faire
quelque chose (laisse-me faire à m'mott - laisse-moi faire
à ma façon).
- moumoule (ou moule) : mal
dégourdi. j'pinse à ti quand j'minge des moules (m. lateur) -
je pense à toi quand je mange des moules.
- mouquile : filet de morve
coulant du nez.
- mouron (s'faire du) : se faire de la bile, être
inquiet.
- mout' : traire. J'min va
mout' mes vaques - Je m'en vais traire mes vaches.
- mouviar : merle. désigne
aussi le moineau.
- muche : cachette.
- mucher : cacher (muche tin cul, vl'a ch'gart !
- cache-toi, v'là le garde !). synonyme : camucher (cf vieux
français : musser)).
- musette : 1) sac tenu en bandoulière où l'ouvrier (le
mineur) mettait son briquet, son boutelot, un canif, des outils, etc. (si
té n'travalles pas bin à l'école t'iras à l'fosse et t'musette al tapra
dins tes mollets); 2) avoir s'musette : être saoul.
n
- nasse : morve. synonyme : mouquile.
- nazu : morveux (que nazu
ch'ti lal) - quel morveux celui-là.
- neu (ou nué) : neuf (i'est 'core tout neu !
- il est encore tout neuf).
- nifler : respirer fort pas le nez, renifler.
- niflette : avoir le nez qui
goutte.
- niguedoule (nig'doule) :
imbécile, bête.
- nin : négation pas (ch'est nin mi : ce n'est pas
moi).
- nin-nin : petit enfant (un tchio nin-nin).
- ninoche : innocent.
- nippé : habillé.
- nochère : gouttière.
- noir-glache : verglas.
- noirouf (ou noirou) :
se dit de quelqu'un qui est sale.
- nom j'té : sobriquet
- nom jeté (ou surpitchet) : surnom
o
- ochennoire : berceau surmonté
de voilage pour protéger le nouveau né.
- offlette : gaufre.
- ojon : jeune d'oie.
- oncque : oncle.
- osieau : oiseau.
- oute : au delà (passer oute - passer son
chemin).
- outiau (othieu) :
outil.
p
- pain d'alouette : restant de
casse-croûte que l'ouvrier garde pour le rapporter aux enfants.
- paletot : manteau.
- panche : ventre (de panse).
- papin : bouillie épaisse, sirupeuse.
- payèle, païelle :
poêle à frire.
- péquée : beaucoup de monde,
plusieurs personnes. i'n n'avot toute un'n péquée qui l'attindot à
l'sortie - il y avait beaucoup de monde qui l'attendait à la sortie.
- pind'loquer : pendre,
accrocher (un'n pind'loque - un pendentif).
- pipimalo (un) : frelon.
- plates coutures (être réduit
à) : extrêmement fatigué.
- planque : planche. Eune planque à pain - une
planche à pain.
- pleuf : pluie (ch'timps
i'est à l'pleuf - le temps est à la pluie).
- pluquer (ou pluqueter) :
manger sans appétit.
- pos d'chuc : petits pois,
littéralement pois de sucre / pois sucrés
- poufunque : fumée lourde,
grasse, qui sent mauvais.
- pourdain'ne : dinde.
- p'tit : petit. synonyme : tchiot.
q
- quarquer : charger, charrier.
- quat'z'yux : quatre yeux.
expression péjorative pour désigner une personne qui porte des lunettes.
- qué : quel, quelle (qué belle canchon - quelle
belle chanson).
- queire (quéhir, quère) : tomber (i' a quéu sus'
tiête : il est tombé sur la tête - i' a quéu sus cu :
il est tombé sur le cul).
- quémiche (ou quémisse) : chemise.
- quer (avoir) : ("r" sonore) : aimer,
chérir, préférer (ti ch'té gramain quer té sais. - toi je t'aime
beaucoup tu sais).
- quère : chercher, aller chercher (voir le français quérir).
- quervé (être) : être saoul,
îvre-mort. (y'est telmin quervé, qu'y r'trouv' nin s'baraque il
s'enivra tant et si bien qu'il ne pût point rejoindre son logis).
- queuette (faire) : (locution)
faire l'école buissonnière (rester à la queue).
- quinquin : bébé. synonyme coco. (l'canchon
dormoire : dors min p'tit quinquin, min ptit pouchin min gros
rogin - dors mon petit bébé, mon petit poussin mon gros raisin...).
- quind un ch'ti mi i'est'à l'agonie, savez
vous bin che qui li rind la vie ? i bot un d'mi (les capenoules) - quand un nordiste est à
l'agonie, savez-vous ce qui lui rend la vie ? il boit un demi.
- quoi : utilisé dans des expressions du type j'te
dirai quoi - je te dirai ce qu'il en est, ou encore dis-me
quoi ! - dis-moi ce qu'il en est !
- quo que [se prononce kok] :
qu'est-ce que. quo que té dis ? - qu'est-ce que tu
dis ?
r
- rabasnage : action de
rabasner.
- rabasner : gratter la terre
pour faire un plan de niveau (a la mine : rabasner l'dainne).
- rabibocher : raccommoder, réconcilier. synonyme :
racamailler.
- rabistoquer : rafistoler.
- racamailler : synonyme de rabibocher.
(littoral de gravelines au touquet)
- raccourche : bûche de
chauffage.
- racl'eau : raclette.
- ramaseu d'sous : personne
âpre au gain.
- ramon : balai (nouviau ramon, ramone bin - tout
nouveau, tout beau)
- raque (être en) : 1/ etre embourbé (i s'rot in
raque d'sus eune crotte ingélée - la moindre difficulté l'arrête);
2/ etre en panne (en rade).
- rasiner : essuyer le fond d'un plat avec une
fourchette, son doigt, un morceau de pain.
- rassaquache (du) : repas fait
avec des restes accommodés (ess'soir in minche du rassaquache -
ce soir on mange du rassaquache).
- rassaquer : tirer à soi
(voire saquer).
- raton : crêpe épaisse de pomme de terre que l'on mange
sucrée, à la confiture ou salée (ce sont les "plennzés" polonais).
- raviser (ravettier) :
regarder.
- réduit à plates coutures
(être) : extrêmement fatigué.
- rescappé : echappé (dans le
sens s'en être sorti).
- revoyure (à la) : au revoir.
- rogin : raisin (dors min
p'tit pouchin, min p'tit quinquin, min gros rogin).
- russ : peine au travail,
misère, embêtement, difficulté à faire quelque chose.
s
- sais quo : quelque chose
(viens de "sais quoi") i'a un jé n'sais quo qui va nin - il y a
quelque chose qui ne va pas.
- saquer : tirer à soi, vers soi (terme marin en vieux
français : tirer une voile). saque ed' din est une
expression ch'ti pour inviter le terrassier ou le mineur à "taper
dans le tas".
- saque (un'n) : une bouffée de cigarette (pass'me
un'n saque - passe-moi une bouffée).
- saque et pousse (un) :
trombone à coulisse (littéralement "tirer et pousser").
- saulent : agité,
insupportable (en parlant d'un enfant).
- sé : sel.
- séyeau : seau.
- since (un'n) : une ferme.
- sincier, sincière :
fermier, fermière, issu de l'ancien français
"censier" : l'agriculteur qui payait le cens (l'impôt
qui permettait alors de voter, cf. le suffrage censitaire).
- soufflette : cloque, ampoule.
- souglou : le hoquet (pauf
tchiot, i a ch'souglou ! - pauvre petit, il a le hoquet).
- soumaquer : genre de hoquet
que l'on peut avoir après avoir pleuré, désigne aussi le fait de parler
en larmoyant.
- sure : acide. (flam. zuur) si teu trouv' qu'ché
trop sure, teu met du chuc
- surpitchet : surnom (voir aussi nom jeté)
t
- taradéruss : géant de
carnaval de la ville de lens (pdc) représentant un mineur en habit de
travail avec son casque, sa lampe et son pic sur l'épaule gauche.
taradéruss est la contraction t'aras des russ (en langage
vulgaire tu vas en chier)
- targniole : gifle.
- tatoule : tripotée, grêle de
coups, gifle.
- tchouctchouc : terme
désignant les maghrébins qui travaillaient dans les mines de charbon.
- téquer : hoqueter par manière
de tic (tiquer), hésiter.
- tertous, tertoutes :
tous, toutes dans le sens de tout le monde (bonjour tertous -
bonjour tout le monde).
- ti té veux m'l'intiquer pa'ch'gros bout ! :
toi tu veux me le faire avaler par le gros bout ! (remarque :
cette maxime est employée pour indiquer à quelqu'un qu'on ne croit pas
à ce qu'il dit).
- ti, tijotes : toi.
- titi : gosier.
- tio, tiote (parfois tchiot, tchiote :
petit, petite. synonyme : p'tit.
- tillage : nerveux, résistant (un'n viante tillage
- une viande peu tendre).
- tissot', ti
z'aut' : vous tous.
- toubac : tabac.
- toudis : toujours (du latin dies - jour).
- touquer : tremper (le pain dans la soupe par exemple).
- touquette : morceau de pain
trempé dans la soupe.
- tout' et out' : autant dedans
que dehors (l'salle d'attinte al'étot remplie tout'et out - la
salle d'attente était tellement remplie qu'il y avait autant de gens
dehors que dedans).
- tralène : trèfle (plante).
- traner : trembler.
- trannette : peur, effroi (de
trembler).
- tricballe, trincqueballe :
chariot pour tirer les arbres ou autre objets encombrants
(une voiture en panne).
- trinqueballer : emporter, transporter, promener
(voire traîner avec soi) quelqu'un ou quelque chose : commint
qu'éj'va l'trinqueballer ! : comment vais-je le
trimballer (transporter / emporter / promener) !
- tro : trou.
- trou-fien : trou à fumier.
- tubin : petit seau. un
tubin, ch't'un n'tchiot séiau, in s'in sert pour aller dins ch'gardin
- un tubin c'est un petit seau, on s'en sert pour aller au jardin.
u
- Ù : où (adv.) Dù qu'ch'est t'as incore trainé ?
v
- vindjou, vindidjou : s'utilise comme l'expression bon sang ! . Considéré comme un blasphème jusqu'aux années 1950
Aujourd'hui elle est couramment utilisée et complètement séparée de son
sens premier. synonymes : vains dieux, vains tes diouss.
exemple : vains tes diouss maurice, éj't'avos dis d'y aller
duchemint don ! - bon sang maurice, je t'avais dit d'y aller
doucement !
- vaque : vache.
- i'a intindu un-n'vaque braire, mais i'n sait pas
dins quelle étap - il a entendu braire une vache, mais il ne sait
pas dans quelle étable (remarque : se dit de quelqu'un qui
veut apporter son concours à quelque chose mais qui est complètement
hors sujet).
- vèpe : soir - vient de vêpres
qui sont des cérémonies religieuses qui avaient lieu le soir -
Exemple : j'irai l'vir ch'vep - J'irai le voir ce soir.
- véte (dans le sud de la
région) : regarde. véte em' carette - regarde ma voiture.
dans le nord de la région se dit ravisse.
- vieau : veau.
- vo (être in) : voyage (être en), signifie aussi ne pas
être là, être parti.
- voïette ou voyette : petit
sentier (diminutif de voie); ou roulette (littoral de gravelines au
touquet)
w
- wep : guêpe. synonyme malo.
- wassingue : serpillière.
- waterzoï : plat spécifique du
nord - pas de calais et de la belgique à base de poisson ou de poulet.
y
- yoyot (yoyotte) : garçon ou
fille un peu innocent."ch't in yoyot ed'ducasse.
z
- zis : yeux synonyme de z'yux. j'jette mes zis sur eune petite
boteusse, i'm prind l'invie eud'li faire la cour (les capenoules -
eul'p'tite boteusse).